В Израиле метро нет. Зато в метро Израиль есть. В киевском. Как такое может быть? А вы отправляйтесь на станцию метро «Площадь Льва Толстого», сами всё и увидите. А я, приоткрывая немного стеклянные двери, ведущие к эскалаторам, вам кое-что покажу… В пору золотой осени меняет наряды не только природа, в середине октября преобразилась и станция метро «Льва Толстого», что в Киеве.
Иерусалим и Эйлат, Мёртвое море и Стена Плача… Здесь и сейчас можно увидеть штрихи к портрету удивительной земли Израиль, которую открывать для себя можно бесконечно.
Известный русский писатель, чьим именем названа станция киевского метро, в совершенстве владел английским, французским и немецким языками, без труда читал на польском, чешском и итальянском, знал греческий, латынь, татарский, украинский и церковно-славянский, а также изучал иврит.
Праправнучка классика русской литературы Льва Николаевича Толстого, 44-летняя Илария Штилер-Тимор, с 1996 года живет в Израиле, преподает итальянский язык в университете им. Бен-Гуриона, а также историю искусства и итальянский в колледже «Сапир». Она знает иврит, ранее работала в Иерусалиме в музее, а позже переехала в городок Омер, который расположен в Негеве.
Прабабушка Иларии Штилер-Тимор – старшая дочь Льва Толстого Татьяна Сухотина-Толстая (1864-1950). В 1917-23 годах Татьяна Сухотина-Толстая была хранительницей музея-усадьбы Ясная Поляна, а в 1925 году эмигрировала во Францию. Её дочь Татьяна хотела стать театральной актрисой, однако сложное материальное положение семьи этому помешало.
До встречи в Израиле |