Фото dbking |
Академия языка иврит, уже несколько десятилетий обогащающая язык новыми терминами взамен иностранных заимствований, решила привлечь к языкотворчеству и широкую публику: в конце концов, язык принадлежит обществу, — заявила научный секретарь Академии Ронит Гадиш в интервью Haaretz.
«На откуп» народу-языкотворцу эксперты отдали слово «конфетти», предложив придумать для этого яркого иностранного словца адекватную и благозвучную замену на языке Торы. Получив несколько сотен вариантов от посетителей своего сайта, Академия выбрала самые симпатичные предложения, и через неделю собирается утвердить наилучший вариант на специальном совещании.
В честь 65-го Дня Независимости Академия языка иврит опубликовала список 65 новых слов, введенных ею в оборот за время существования государства — по одному слову на каждый год. Некоторые из этих слов прочно укоренились в разговорном языке — например, придуманное в 1972 году слово «мехлаф» (дорожная развязка), изобретенное в 1964 году слово «алут» (стоимость), «либа» (сердечник), появившееся в 1957 году. Трудно представить, что до 1977 года Гистадрут как-то обходился без слова «ицумим» (санкции), а врачи до 1979 года не имели в своем лексиконе слова «тардемет» (кома).
Сразу после провозглашения государства Академия ввела в оборот такие необходимые термины, как «сар» (министр) и «агра» (пошлина) . Слово «микледет» (клавиатура) появилось лишь в 1954 году — в словаре музыкальных терминов; после компьютерной революции оно перешло из профессионального словаря в общий.
Но многие слова, предложенные Академией языка иврит, так и не привились. Мало кто называет обратную связь «машовом», а медики, принявшие «тардемет», не спешат называть анестезию «исконным» словом «ильхуш». Головоломка-пазл не стал «тацрафом», «манипуляция» не пожелала превращаться в «тифлюль»..
На вопрос журналистов, сколько времени обычно требуется новому слову, чтобы привиться в языке, Ронит Гадиш ответила, что это предсказать невозможно — «от двух дней до ста лет». Когда помогают государственные организации, новые термины внедряются довольно быстро, частный, разговорный язык демонстрирует меньшую готовность к нововведениям.
Источник: news.israelinfo.ru